-
1 beifallsfreudig
adj -
2 nobel
1. adj1) благородный, возвышенный (о характере, поступке)2) благородный, знатный, высокородный3) элегантный, шикарный, фешенебельныйnobel geht die Welt zugrunde, nobel muß die Welt zugrunde gehen ≈ кутить, так кутить; пропадать, так с музыкой (о большой трате денег)du bist aber nobel geworden! — ишь, какой ты стал важный!4) щедрый, с широкой натурой; великодушныйer gibt noble Trinkgelder — он не скупится на чаевые, чаевые он раздаёт по-барскиdu machst aber noble Geschenke — на подарки ты, видно, не жалеешь денегer hat noble Passionen — у него очень дорогие ( дорогостоящие) увлечения2. adv1) благородноsich nobel verhalten — вести себя благородно ( по-рыцарски)2) элегантно, шикарноnobel gekleidet sein — быть элегантно ( шикарно) одетым3) щедро, широко; великодушноer zeigt sich immer nobel — он всегда щедр, он не жалеет денег -
3 sparen
vt, vi1) копить, откладывать ( деньги)2) беречь, экономитьweder Mühe noch Geld sparen — не жалеть ни труда, ни денегin fremden Geldbeutel sparen — жалеть ( скупиться на) чужие деньгиmit Worten sparen — скупиться на слова, быть неразговорчивымdas könnte uns manchen Ärger sparen — это могло бы избавить нас от разных неприятностейdie Mühe hättest du dir sparen können — это был лишний труд; ты напрасно беспокоился ( старался)du kannst dir deine Ratschläge sparen — оставь свои советы при себе•• -
4 teuer
1. adjteurer Freund! — дорогой ( милый) друг!das war ein teuerer Spaß! — эта шутка дорого обошлась!diese Stadt ist ein teueres Pflaster — жизнь в этом городе дорогаяdiese Ware ist teuer — этот товар дорогой ( стоит дорого)ihm ist nichts zu teuer — он не скупится; он ни в чём себе не отказываетer ist mir lieb und teuer — я его ( очень) люблю и уважаю••2. advwie teuer kommt dieser Stoff? — во сколько обойдётся ( сколько стоит) эта материя?das soll ihm teuer zu stehen kommen! — перен. это ему дорого обойдётся!, это даром ему не пройдёт!; он поплатится за это! -
5 das Publikum ist sehr beifallsfreudig
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Publikum ist sehr beifallsfreudig
-
6 er gibt noble Trinkgelder
мест.общ. он не скупится на чаевые, чаевые он раздаёт по-барскиУниверсальный немецко-русский словарь > er gibt noble Trinkgelder
-
7 er spart nicht mit dem Lob
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er spart nicht mit dem Lob
-
8 ihm ist nichts zu teuer
мест.общ. он не скупится, он ни в чём себе не отказываетУниверсальный немецко-русский словарь > ihm ist nichts zu teuer
-
9 kargen
-
10 Lob
n <-(e)s, -e> обыкн sg похвала, одобрениеj-m Lob spénden [zóllen] — хвалить кого-л, высказывать одобрение кому-л, лестно отзываться о ком-л
für etw. (A) ein Lob erhálten* [bekómmen* (s, h)] — получить [снискать] похвалу за что-л
ein Lob verdíénen — заслужить похвалу
das Lob éíner Pérson [Sáche] síngen* разг — расхваливать кого-л [что-л], петь дифирамбы кому-л [чему-л]
des Lobes voll über j-n / etw. (A) sein высок — восхвалять [расхваливать] кого-л / что-л
Die Présse geizt nicht mit Lob. — Пресса не скупится на похвалу.
Er ist über jédes [álles] Lob erháben. — Он выше всяких [всех] похвал.
Das Volk sprach viel zu séínem Lobe in dánkbarer Erínnerung. устарев — Люди часто поминали [вспоминали] его добрым словом.
См. также в других словарях:
Сура Мухаммад — سورة محمد Сура Мухаммад Классификация Мединская Значение названия Мухаммед … Википедия
Сура 47. Мухаммад — 1. (1). У тех, которые не веровали и уклонились от пути Аллаха, Он направит в заблуждение дела их. 2. (2). А у тех, которые уверовали и творили благие деяния, и уверовали в то, что было ниспослано Мухаммаду, а это истина от их Господа, Он… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 47. МУХАММАД МУХАММАД, мединская, 38 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. Деяния тех, что не веровали и сбивали с пути Аллаха, втуне пропадающие. 2. Тем же, правоверным, что совершали благие деяния, веруя в истину ниспосланную Мухаммаду от Господа, простит Он их прегрешения и … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 47. Муxaммaд — 1. Он сделал тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха. 2. Он простил грехи и исправил положение тех, которые уверовали, совершали праведные деяния и уверовали в истину, ниспосланную Мухаммаду от их Господа. 3. Это… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 47. Мухаммад — 1. Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им. 2. Он отпускает грехи и улучшает положение тех, которые уверовали, творили добрые дела и уверовали в то, что ниспослано Мухаммаду, а это истина… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Федотов Павел Андреевич — Федотов (Павел Андреевич) высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатериненских времен, родился в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от… … Биографический словарь
Федотов, Павел Андреевич — известный художник жанрист; родился в Москве 22 го июня 1815 г., умер в Петербурге 14 го ноября 1852 г. Родители его были весьма бедны. Все имущество отца его ("воина екатерининских времен", по выражению П. А. Федотова) заключалось в… … Большая биографическая энциклопедия
Иоанн IV Васильевич Грозный — — царь и великий князь всея Руси, старший сын великого князя Василия ??? Иоанновича и второй супруги его Елены Васильевны, урожденной княжны Глинской, род. 25 августа 1530 г., вступил на великокняжеский престол 4 декабря 1533 г., венчан на… … Большая биографическая энциклопедия
Рококо — название архитектурного и декоративного стиля, образовавшегося во Франции во времена регентства (1715 23), достигшего полного развития при Людовике XV, перешедшего в другие страны Европы и господствовавшего в ней до 1780 х годов. Стиль Р. был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федотов Павел Андреевич — высокоталантливый рисовальщик и живописец, родоначальник юмористического жанра в русской живописи, сын очень бедного чиновника, бывшего воина Екатерининских времен, род. в Москве 22 июня 1815 г. Одиннадцати лет от роду, не получив почти никакой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона